š Free Worldwide Shipping on All Orders!Shop Now

The Death of Ivan Ilyich and Confession
āOver the past hundred years we have had numerous versions . . . of [Tolstoyās] major works. This volume, however, is arguably the best so far.ā āTimes Literary Supplement
In the last two days of his own life, Peter Carson completed these new translations of The Death of Ivan Ilyich and Confession before he succumbed to cancer in January 2013. Carson, the eminent British publisher, editor, and translator who, in the words of his author Mary Beard, āhad probably more influence on the literary landscape of [England] over the past fifty years than any other single person,ā must have seen the irony of translating Ilyich, Tolstoyās profound meditation on death and loss, ābut he pressed on regardless, apparently refusing to be distracted by the parallel of literature and life.ā In Carsonās shimmering prose, these two transcendent works are presented in their most faithful rendering in English. Unlike so many previous translations that have tried to smooth out Tolstoyās rough edges, Carson presents a translation that captures the verisimilitude and psychological realism of the original Russian text.
In the last two days of his own life, Peter Carson completed these new translations of The Death of Ivan Ilyich and Confession before he succumbed to cancer in January 2013. Carson, the eminent British publisher, editor, and translator who, in the words of his author Mary Beard, āhad probably more influence on the literary landscape of [England] over the past fifty years than any other single person,ā must have seen the irony of translating Ilyich, Tolstoyās profound meditation on death and loss, ābut he pressed on regardless, apparently refusing to be distracted by the parallel of literature and life.ā In Carsonās shimmering prose, these two transcendent works are presented in their most faithful rendering in English. Unlike so many previous translations that have tried to smooth out Tolstoyās rough edges, Carson presents a translation that captures the verisimilitude and psychological realism of the original Russian text.
$6.63
Original: $18.95
-65%The Death of Ivan Ilyich and Confessionā
$18.95
$6.63Product Information
Product Information
Shipping & Returns
Shipping & Returns
Description
āOver the past hundred years we have had numerous versions . . . of [Tolstoyās] major works. This volume, however, is arguably the best so far.ā āTimes Literary Supplement
In the last two days of his own life, Peter Carson completed these new translations of The Death of Ivan Ilyich and Confession before he succumbed to cancer in January 2013. Carson, the eminent British publisher, editor, and translator who, in the words of his author Mary Beard, āhad probably more influence on the literary landscape of [England] over the past fifty years than any other single person,ā must have seen the irony of translating Ilyich, Tolstoyās profound meditation on death and loss, ābut he pressed on regardless, apparently refusing to be distracted by the parallel of literature and life.ā In Carsonās shimmering prose, these two transcendent works are presented in their most faithful rendering in English. Unlike so many previous translations that have tried to smooth out Tolstoyās rough edges, Carson presents a translation that captures the verisimilitude and psychological realism of the original Russian text.
In the last two days of his own life, Peter Carson completed these new translations of The Death of Ivan Ilyich and Confession before he succumbed to cancer in January 2013. Carson, the eminent British publisher, editor, and translator who, in the words of his author Mary Beard, āhad probably more influence on the literary landscape of [England] over the past fifty years than any other single person,ā must have seen the irony of translating Ilyich, Tolstoyās profound meditation on death and loss, ābut he pressed on regardless, apparently refusing to be distracted by the parallel of literature and life.ā In Carsonās shimmering prose, these two transcendent works are presented in their most faithful rendering in English. Unlike so many previous translations that have tried to smooth out Tolstoyās rough edges, Carson presents a translation that captures the verisimilitude and psychological realism of the original Russian text.










